1. |
Kaye oya
04:13
|
|||
Kaye oya minyɛmi
Kaye oya
Kaye yɛlɛ naa yɛ sumli
Kaye naa
Miyaye gbɛhamɔ lɛ yɛ Ghana-ee
Ni mi na jo
Ni mi bo migbee kpakpa
Don´t hurry, my brother
Don´t hurry
Don´t ask the price for yam in the soil
Don`t ask the price
I went to celebrate vacation in Ghana
And I saw dancing
And I listened to proper drumming
Eile nicht, mein Freund, eile nicht
Frage nicht nach dem Preis
für Kartoffeln in der Erde
Frage nicht nach dem Preis
Ich verbrachte meine Ferien in Ghana
Ich sah Tänzer und
Ich hörte hervorragende Trommelmusik
|
||||
2. |
Lale ojo
05:25
|
|||
Lale ojo nɛ
Ba ni oba jo
Anso nɛgbɛ amɛ jɛ
Amɛ jɛ Avenor
Yɛ Akushia tsuɛ sɛɛ nɔɔ
Lale, this is your dance
Come and dance
Where do they come from
They come from Avenor
Behind Akushia`s house
Lale, das ist dein Tanz
Komm und tanze.
Woher kommen sie
Sie kommen aus Avenor
Hinter Akushias Haus
|
||||
3. |
Shitor din
04:39
|
|||
Manye abla wɔ
Mi baa omanye
If you feel the groove inside
And you want to dance tonight
Let us go out on the streets
This is where people meet
Fill your body up with life
And we`ll listen to some songs
Join us and sing along
And if you meet some strangers there
Open up your heart and share
Fill your heart up with love
Friede sei mit uns
Ich wünsche mir den Frieden
Wenn du den Rhythmus fühlst
Und du heute Abend tanzen möchtest
Lass uns auf die Straßen gehen
Dort wo sich die Leute treffen
Erfülle deinen Körper mit Leben
Dort hören wir uns einige Lieder an
Komm dazu und sing mit uns
Und wenn du einen Fremden triffst
Öffne dein Herz und teile mit ihm
Erfülle dein Herz mit Liebe
|
||||
4. |
Nii bija
05:07
|
|||
Aee Nii-oo Aee, Aee Nii-oo Aee
Basabasabasa-ee, bijabijabija-ee
Aee Nii-oo Aee
Praise the king praise, praise the chief praise
Rough, strong, powerful; elegant in dancing
Praise the king, praise
Lob dem König, Lob dem Anführer
Rau, stark, mächtig; ein guter Tänzer
Lob dem König
|
||||
5. |
Sane kpakpa
04:39
|
|||
Sane kpakpa ni okɛ mi
Ni mi bobo tue
You gave me an advice
And I listened to you
Du gabst mir einen Rat
Und ich habe dir zugehört
|
||||
6. |
Leebi hulu
03:35
|
|||
„Leebi La lɛ ete shi“ ni
Mi da nyɛ shi akɛ mihiɛ ka
Feemɔ nɔni osumɔ feemɔ
Ni obaaye kunim
Miweku wo mi ŋaa
Feemɔ nɔni osumɔ feemɔ
Omanye baa ninabo
Amɛ yue anukwale
The morning sun has risen and
I´m thankful that I´m alive
Do what you like to do
And you will be sucessful
My relatives gave me this advice
Do what you like to do
And happiness will be yours
They were right
Die Sonne ist aufgegangen und
Ich bin dankbar, dass ich lebe
Mach, was du am liebsten tust
Und du wirst Erfolg haben
Verwandte gaben mir diesen Rat
Mach, was du am liebsten tust
Und du wirst glücklich werden
Sie hatten recht
|
||||
7. |
Streaming and Download help
If you like Mike Jansen, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp